Tips for Working With an Interpreter
The interpreter will know where to place themselves so that the Deaf individual(s) can see both the interpreter and the other participants
The interpreter may give suggestions for lighting so that their signing is visilbe to the Deaf consumer(s)
The interpreter may request information about the situation in advance, such as a speech outline or meeting agenda
Participants can communicate directly with each other. Interpreting is done in the first person, such as "I plan to be there", rather than "He says he plans to be there."
Consumers are encouraged to look at each other, rather than the interpreter, when they are sharing their message.
Participants should expect that when they are speaking to a Deaf person, the Deaf person will look at the interpreter so they can understand the message.
A Deaf person will only be able to look at the intertpreter OR another visual at one time.
Expect that when they are speaking to a Deaf person, the Deaf person will look at the interpreter so they can understand the message.
When possible, it is helpful for participants to hold their questions and comments to the interpreter for before or after the meeting. The interaction can easily become confused if the interpreter is communicating both as his or herself and as the consumer(s).
INTERPRETERS CODE OF PROFESSIONAL CONDUCT
1. Interpreters adhere to standards of confidential communication.
2. Interpreters possess the professional skills and knowledge required for the specific interpreting situation.
3. Interpreters conduct themselves in a manner appropriate to the specific interpreting situation.
4. Interpreters demonstrate respect for consumers.
5. Interpreters demonstrate respect for collegues, interns, and students of the profession.
6. Interpreters maintain ethical business practices.
7. Interpreters engage in professional development.